-
1 сков
sakaluma vieta, sakalums -
2 сков
-
3 низкосортная шёлковая пряжа из очёсков
Textile: governement silkУниверсальный русско-английский словарь > низкосортная шёлковая пряжа из очёсков
-
4 прядение шёлковых очёсков
Textile: silk-noil spinningУниверсальный русско-английский словарь > прядение шёлковых очёсков
-
5 ткань из льняных очёсков
Textile: tow linenУниверсальный русско-английский словарь > ткань из льняных очёсков
-
6 гребёнка для очёсков
ntextile. HedekammУниверсальный русско-немецкий словарь > гребёнка для очёсков
-
7 длина волокна гребенных очёсков
ntextile. KämmlingslängeУниверсальный русско-немецкий словарь > длина волокна гребенных очёсков
-
8 таз для очёсков
ntextile. Kämmpott, Kämmtopf -
9 электростатическое нанесение очёсков
adjelectr. (шёлковых) elektrostatisches Beflecken, (шёлковых) elektrostatisches BeflockenУниверсальный русско-немецкий словарь > электростатическое нанесение очёсков
-
10 грубая ткань из очёсков конопли
Dictionnaire russe-français universel > грубая ткань из очёсков конопли
-
11 набивка из промасленных хлопковых очёсков
nmech.eng. tresse en coton suifféDictionnaire russe-français universel > набивка из промасленных хлопковых очёсков
-
12 изготовленный из шёлковых очёсков
adjgener. floretzijdenRussisch-Nederlands Universal Dictionary > изготовленный из шёлковых очёсков
-
13 сковаииость
сков||аииостьж ἡ δέσμευση [-ις]/ ἡ στενοχώρια, ὁ περιορισμός (стеснение):\сковаииость движений ἡ δυσκινησία, ἡ δέσμευση των κινήσεων. -
14 скованный
сков||анный1. прич. от сковывать· \скованныйанный льдами δεσμευμένος ἀπό τούς πάγους· \скованныйэнный морозом παγωμένος·2. прил (о движениях) παραλυμένος, δεσμευμένος. -
15 сковать
сков||атьсов см. сковывать. -
16 вычески
-сков, к. -сок πλθ. απορρίμματα•льяше вычески λιναρίσια απορρίμματα.
-
17 буретная шёлковая пряжа
Textile: bourette silk yarn (из очёсков), silk-noil yarn (из очёсков)Универсальный русско-английский словарь > буретная шёлковая пряжа
-
18 выбыть
выбыва́ть, вы́бытьforiĝi, eliĝi;\выбыть из стро́я fariĝi ne militpova (или ne kapabla), eksmilitiĝi.* * *сов.salir (непр.) vi, partir vi; retirarse (со службы и т.п.)вы́быть в неизве́стном направле́нии — salir en dirección desconocida
адреса́т вы́был — el destinatario está ausente
вы́быть из игры́ — salir del juego, abandonar el juego, retirarse
вы́быть из спи́сков — borrarse de las listas
* * *сов.salir (непр.) vi, partir vi; retirarse (со службы и т.п.)вы́быть в неизве́стном направле́нии — salir en dirección desconocida
адреса́т вы́был — el destinatario está ausente
вы́быть из игры́ — salir del juego, abandonar el juego, retirarse
вы́быть из спи́сков — borrarse de las listas
* * *vgener. partir, retirarse (со службы и т. п.), salir -
19 вывести
вы́вести1. (откуда-л.) elirigi, elkonduki, elejigi;2. (сделать вывод) konkludi;3. (пятно) senmakuligi;4. (цыплят) kovi;5. (искоренить) elradikigi, forigi, ekstermi;♦ \вывести кого́-л. из себя́ eksciti (или inciti, kolerigi) iun;\вывести на чи́стую во́ду malkaŝigi, senvualigi, demaskigi;\вывестись (о птенцах) elkoviĝi.* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *(1 ед. вы́веду) сов., вин. п.1) ( увести откуда-либо) sacar vt, llevar vt ( уводить); hacer salir ( заставлять кого-либо выйти); retirar vt, evacuar vt ( о войсках)вы́вести на доро́гу ( кого-либо) — traer a buen camino (a)
вы́вести из каза́рм — descuartelar vt
2) ( исключить) excluir (непр.) vtвы́вести из соста́ва, из спи́сков — excluir del conjunto, de la lista
вы́вести из-под контро́ля — sustraer al control
3) (устранить; уничтожить) eliminar vt; quitar vt ( о пятнах)4) ( сделать вывод) deducir (непр.) vt, concluir (непр.) vt; inferir vt, colegir vt, sacar consecuenciasвы́вести фо́рмулу — deducir una fórmula
из э́того он вы́вел — de esto (él) dedujo (deduce)
вы́вести цыпля́т — criar pollitos
6) ( изобразить) representar vt, describir (непр.) vt7) ( построить) alzar vt, levantar vt, erigir vt••вы́вести из што́пора ав. — hacer salir de la barrena
вы́вести из стро́я — poner fuera de combate (воен.); poner fuera de servicio, estropear vt
вы́вести из затрудне́ния — sacar de (un) apuro
вы́вести из равнове́сия — sacar a uno de quicio (de sus casillas)
вы́вести из себя́ — sacar de sí, exasperar vt, sacar de sus casillas, hacer perder los estribos; hacer subirse a la parra (fam.)
вы́вести из терпе́ния — hacer perder la paciencia (a)
вы́вести нару́жу — poner en claro (a la luz del día), sacar a luz
вы́вести на чи́стую (све́жую) во́ду — poner al desnudo, sacar a relucir; desenmascarar vt
вы́вести отме́тку — poner (sacar) la calificación media
вы́вести бу́квы — caligrafiar vt
вы́вести из э́того состоя́ния — redimir de ese estado
вы́вести в лю́ди — ayudar a abrirse (hacerse) camino; presentar en sociedad
* * *vgener. (âúðàñáèáü) criar (животных), (èçîáðàçèáü) representar, (èñêëó÷èáü) excluir, (ïîñáðîèáü) alzar, (ñäåëàáü âúâîä) deducir, (увести откуда-л.) sacar, (устранить; уничтожить) eliminar, colegir, concluir, cultivar (растения), describir, erigir, evacuar (о войсках), hacer salir (заставлять кого-л. выйти), inferir, levantar, llevar (уводить), quitar (о пятнах), retirar, sacar consecuencias -
20 исключить
сов., вин. п.1) excluir (непр.) vt; expulsar vt (из состава и т.п.)исключи́ть из спи́сков — excluir (borrar) de las listas
исключи́ть из шко́лы — excluir (expulsar) de la escuela
исключи́ть возмо́жность — excluir la posibilidad
2) мат. eliminar vt* * *сов., вин. п.1) excluir (непр.) vt; expulsar vt (из состава и т.п.)исключи́ть из спи́сков — excluir (borrar) de las listas
исключи́ть из шко́лы — excluir (expulsar) de la escuela
исключи́ть возмо́жность — excluir la posibilidad
2) мат. eliminar vt* * *v1) gener. excluir, expulsar (из состава и т. п.)2) math. eliminar
См. также в других словарях:
СКОВ — СКОВ, скова, муж. (тех.). Место, где сковано, шов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
сков — сков, а (тех.) … Русский орфографический словарь
сков'ятинський — прикметник … Орфографічний словник української мови
сков — сков, сковы, скова, сковов, скову, сковам, сков, сковы, сковом, сковами, скове, сковах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
сков — у, ч., рідко. Те саме, що скованість … Український тлумачний словник
сков — с/ков/ … Морфемно-орфографический словарь
ГСУ СК Рос
си и по Мо сков ской — ГСУ СК России по Московской области ГСУ СК РФ по Московской области Главное следственное управление Следственного коми … Словарь сокращений и аббревиатур ГСУ СК Р
Ф по Мо сков ской обла — ГСУ СК России по Московской области ГСУ СК РФ по Московской области Главное следственное управление Следственного коми … Словарь сокращений и аббревиатур Бєсков — прізвище … Орфографічний словник української мови
Ме́тод ди́сков — метод определения биологической активности веществ в отношении тест бактерий, основанный на появлении зоны задержки или стимуляции их роста на твердой питательной среде, на которую помещен бумажный диск, пропитанный исследуемым материалом … Медицинская энциклопедия
тріскові — их, мн. Назва родини риб із ряду тріскоподібних … Український тлумачний словник